OPTm
nr.crt.

Sindre ANDERSEN

Este un reputat poet, traducător și critic norvegian, născut în 1982. Traduce din română, engleză, suedeză, daneză și germană în norvegiană. Primul său volum de poezie, Blodet i hodet (Sângele din cap), a apărut la editura Flamme, în 2019 și s-a bucurat de succes din partea criticii. Printre ultimele sale traduceri se numără volumul colaborativ TRADO dintre Svetlana Cârstean și Athena Farrokhzad, tradus împreună cu Ida Hove Solberg (editura H//O//F, 2021), dar și Vara în care mama a avut ochii verzi de Tatiana Țîbuleac (editura Camino, 2020). Master în istoria ideilor cu o teză despre Mircea Eliade (Universitatea din Oslo, 2008).

Echipa
Arhiva

DIRECȚII în literatura actuală. Liviu G Stan, Ileana Marin, Mihai Ene, Doina Ruști

PRINT 37⤓ PDF
Numerele tipărite

confesiuni vizual literatură interviuri topuri debut istorii opinii

 

Din 18 iulie, revista a apărut cu numele Ficțiunea OPTm

Ne găsiți și pe Voxa

NOUA LITERATURĂ

Adriana Irimescu scrie micro-narațiuni, în care conflictul, ridicat în contexte de un dramatism subliniat, este întodeauna plasat într-un context biografic, cu fiecare proză conturându-se tot mai bine portretul unei naratoare atente și preocupate de gestul esențial, în jurul căruia se adună povestea.

OPTm

 

FILMELE REVISTEI

Bookfest, 2022

Cartea săptămânii

LITERA, 2022

Recomandată de Doina Ruști

Prozatori la Cișmigiu

Bursa subiectelor

Ai citit un roman românesc recent? Trimite un rezumat foarte scurt pentru rubrica Despre ce?

 

Reeditări așteptate

ART, 2022

LITERA, 2022

Booktold - festivalul cărților de vacanță

Lebăda neagră, 2022

Ultima oră

Amazon (a. 2 august, 2022)

Copyright © fictiunea.ro