Revistă print și online
Traducătoare și traductolog stabilită în Franța, a urmat studii de filologie si a susținut un doctorat în Literatură Comparată la Université Lyon 2 Lumière, cu teza intitulată Proust et le roman roumain moderne. A predat limba română câțiva ani la Universitatea Lyon 3, a susținut cursuri de traduceri la un Master și la prestigioasa *L'Ecole normale supérieure din Lyon pentru candidații la concursul național *Agrégation. Asigură atelierul de traducere de pe lânga Festivalul Primului roman, de la Chambéry, și moderează mesele rotunde ce includ laureații români din cadrul aceluiași festival. A tradus din română în franceză și publicat volume de Hortensia Papadat-Bengescu, Marta Petreu, Magda Cârneci, Iulian Ciocan, Ioan Popa, Horia Ursu, Bogdan Costin, Tudor Ganea, Mihail Sebastian s.a., colaborând cu mai multe edituri prestigioase sau cu publicații. Pasionată de descoperirea talentelor, Florica Courriol propagă literatura și cultura românească în Franța și în țările francophone. A publicat, de asemenea, în volum, autori francezi și elvețieni traduși în limba română precum Florence Noiville, Thèrèse Obrecht, Slobodan Despot, Catherine Lovey, Jean-François Haas, Joachim Schnerf, Anna Felder.