Revistă print și online
POEME
din volumul proaspăt apărut Quince dias de Marzo de Enrique Nogueras
în traducerea Alexandrei Niculescu
I
O fereastră veche,
dacă în casă ar rămâne
ar traduce imprecise
imagini pe care șiroiește apa de ploaie.
VI
Cerul era un incendiu,
noaptea un câmp,
o junglă extrem de vie și, închiși,
am ajuns să fim în același timp
vânătorul,
fiara:
împușcătura și rana.
VII
Lira ruptă cu furie,
leneșa mânie a vântului,
cu ce grație respiră
aproape fără suspin
și doar dorința îi e aliment.
IX
O linie de umbră te salută:
n-o poți trece, dar te salvează.
X
În zadar vei căuta un sens acestui cer de plumb
sau intensității din frumusețea amiezii.
Din zgomotul autobuzului îi privești
prin geamurile murdare, și ceremonia
confuză a orelor, dansul lor răsfățat
te mângâie și te învăluie în halouri de aur murdar
vibrând în derivă…
XI
Străin răsăritul
Desenează bucle de spumă
și ceață în aburii
reci ai sărutării de ieri;
când se sting luminile
strălucești mai tare
și corpul tău e pentru mine o cale,
o potecă de un roșu-carmin.
Și nici tu nu mai ești o doamnă,
Nici eu nu mai sunt un cavaler.
XIII
Ca cine-și pierde mințile
fac preziceri
Caut semne
Așa. Ca cine iubește.
XIV
Ca o pasăre care-și aruncă
întrebarea în aerul risipit
Așa te iubesc.
Ca strigătul care sparge, fără să-i pese de spațiu.
Cum pândește și fentează
în timp ce își pregătește răspunsul pisica.
XV
Resturile sâmbetei
lasă o maree murdară duminică
și monotonia proaspătă a dimineții ascunde
goluri, întrebări, urmări, răspunsuri:
semnele unui destin,
indicii pe care tu le scrutezi,
nebună,
privindu-mă în ochi.
Și FINAL
Se pierdea privirea prin zăpada
așa de albă, și în miniatură munții
un peisaj de prisos
pentru inima tulburată.
Ce frumos să fii una cu noaptea și cu luna
Și acolo să-ți lași scrise numele și adresa.
Acum, când nu e ninsoare sau ploaie sau fum
niciodată peste acoperișurile astea, când
martie nu mai e refugiu, nici manifest, amintește-ți de mine
cum îmi amintesc eu de tine, nu uita
că în gloria lui martie timp de cinsprezece zile,
timp de cinsprezece nopți,
care sunt zilele și nopțile toate,
am fost vii pentru totdeauna.
Poet și profesor la Universitatea din Granada, specializat în latină medievală și în romanistică, de asemenea, traducător din portugheză, franceză veche și română, Enrique este autorul unui număr însemnat de studii academice. Dintre volumele sale de versuri amintim Los pliegues de la rosa (2005) și De la resurrección (2017), Quince días de marzo (2020). A primit Medalia Aniversară "Centenarul Marii Uniri" pentru servicii aduse culturii române (2021)