Revistă print și online

Copac bătrân de de Sigurbjörg Þrastardóttir

Un trunchi lovit

unde luminișul se deschide

cea mai joasă

ramură

prăbușindu-se încet


zăpada tremură

de pe cerul septemvric


acesta este habitatul

nimicului

cu excepția unui îndepărtat cor german

și


Scufița roșie este întinsă, moartă

o triplă rană de gheară

pe gâtul său


Traducere din limba engleză de Paul-Daniel Golban realizată în cadrul atelierului Cercului de Poezie Nordică DiktLek, Noiembrie 2023.

Sigurbjörg Þrastardóttir (n. 1973) este o scriitoare islandeză. Studii în literatură comparată și jurnalism de la Universitatea din Islanda. Debutează în 1999 cu volumul de poezie Blálogaland ("Tărâmul flăcărilor albastre“). Urmează romanul Sólar saga ("Povestea lui Sól“) pentru care este recompensată cu Premiul pentru Literatură Tómas Guðmundsson. De asemenea, este nominalizată la Premiul pentru Literatură al Consiliului Nordic în 2009. Opera sa a fost tradusă în peste 12 limbi.

Paul-Daniel GOLBAN

Absolvent al Facultății de Litere, Universitatea "Babeș-Bolyai", Cluj-Napoca, specializarea norvegiană-engleză, cu un master în literatură comparată, în prezent student al Școlii Doctorale. Bursier al Școlii de vară a Universității din Bergen și al Universității din Oslo. Preocupat de cercetarea cantitativă despre traducerea literaturii norvegiene în spațiul românesc în secolul al XXI-lea.